borrar

borrar
v.
1 to rub out (British), to erase (United States) (with rubber/eraser).
borrar a algo/alguien del mapa (en ordenador)(en casete)(figurative) to wipe something/somebody off the map
2 to cross out.
3 to wipe, to dust (pizarra).
4 to erase.
el tiempo borró el recuerdo de aquel desastre with time, he was able to erase the disaster from his memory
5 to ignore (informal). (Mexican Spanish, River Plate)
6 to eliminate.
* * *
borrar
verbo transitivo
1 (lo escrito) to erase, rub out; (superficie) to clean
borra esa palabra rub out that word
borra la pizarra clean the blackboard
2 (cinta) to erase
3 INFORMÁTICA to delete
4 (tachar) to cross out, cross off
me han borrado de la lista they've crossed me off the list
5 (dar de baja) to cancel the membership of
si no paga la cuota lo borraremos del club if he doesn't pay the fee we'll cancel his membership
me he borrado del club de golf I've resigned from the golf club
verbo pronominal borrarse
1 to disappear
* * *
verb
to erase
* * *
1. VT
1) (=hacer desaparecer)
a) [+ palabra, dibujo] [con goma] to rub out, erase; [con borrador] to rub off, clean off

la fecha había sido cuidadosamente borrada — the date had been carefully rubbed out o erased

borra lo que has puesto en la pizarra — rub off o clean off what you've put on the blackboard

bórralo con Tippex — white it out with Tipp-Ex ®, tippex it out

b) [+ señal, mancha] to remove; [+ pintada] to clean off; [+ huellas] to wipe off, rub off
c) [+ mensaje, fichero] to delete, erase; [+ canción, película] to tape over, erase

he borrado todos los mensajes del contestador — I've erased o deleted all the messages on the answering machine

¿no habrás borrado el partido de fútbol? — you haven't taped over o erased the football match, have you?

d) [+ impresión] to wipe away, erase

he borrado de mi mente aquellas imágenes — I have wiped away o erased those images from my mind

consiguió borrar aquellos malos recuerdos — he managed to wipe away o erase all those painful memories

era como si se hubieran borrado 40 años de la historia — it was as if 40 years of history had been wiped clean o erased

no podía borrar de su cara las huellas del cansancio — he was unable to wipe away the signs of fatigue from his face

2) (=limpiar) [+ disquete, cinta] to erase; [+ pantalla] to clear

borrar la pizarra — to clean the blackboard

3) (=dar de baja a)

borrar a algn de — [+ clase, actividad] to take sb out of, remove sb from; [+ lista, curso] to take sb off, remove sb from

borró a los niños de la clase de natación — she took the children out of the swimming class, she removed the children from the swimming class

bórranos de la excursión del sábado — take us off the list for Saturday's outing, count us out of Saturday's outing *

4) (Fot) (=poner borroso) to blur
5) (Pol)

borrar a algn — euf to deal with sb, dispose of sb

2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
a) <palabra/dibujo> (con goma) to rub out, erase; (con líquido corrector) to white out, tippex out (BrE); (con esponja) to rub ... off; <pizarra> to clean; <huellas digitales> to wipe off
b) <cassette/disquete> to erase, wipe; <canción> to erase; <información/ficha> to delete, erase
c) <recuerdos/imagen> to blot out
d) <persona> (de lista, club)

la borraron de la lista — they took her (name) off the list

lo borramos del club porque nunca iba — we cancelled his club membership because he never went

2.
borrarse v pron
1)
a) inscripción/letrero to fade

se borró con la lluvia — the rain washed it away o off

b) temores/dudas to disappear; imagen/recuerdo to fade

se le borró la sonrisa — her smile vanished

c) persona (de club) to cancel one's membership, resign; (de clase) to drop out; (de lista) to cross one's name off a list
2) (Méx, RPl arg) (irse) to split (colloq)

yo me borro — I'm taking off (AmE), I'm off (BrE colloq)

* * *
= delete, erase, obliterate, strike out, efface, blot out.
Ex. Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.
Ex. Pressing the delete key erases a characters without leaving a blank space.
Ex. Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
Ex. Dots placed under words or letters wrongly struck out by the corrector.
Ex. The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.
Ex. Las Vegas was once notorious for loose morals, fast living and financial transactions murky enough to blot out the desert sun.
----
* borrar con la tecla de retroceso = backspace.
* borrar + Posesivo + huellas = cover up + Posesivo + tracks.
* borrar puliendo = buff out.
* borrar una imagen = eradicate + image.
* borrar un recuerdo = expunge + memory.
* goma de borrar = eraser, rubber.
* tecla de borrar = delete key.
* * *
1.
verbo transitivo
a) <palabra/dibujo> (con goma) to rub out, erase; (con líquido corrector) to white out, tippex out (BrE); (con esponja) to rub ... off; <pizarra> to clean; <huellas digitales> to wipe off
b) <cassette/disquete> to erase, wipe; <canción> to erase; <información/ficha> to delete, erase
c) <recuerdos/imagen> to blot out
d) <persona> (de lista, club)

la borraron de la lista — they took her (name) off the list

lo borramos del club porque nunca iba — we cancelled his club membership because he never went

2.
borrarse v pron
1)
a) inscripción/letrero to fade

se borró con la lluvia — the rain washed it away o off

b) temores/dudas to disappear; imagen/recuerdo to fade

se le borró la sonrisa — her smile vanished

c) persona (de club) to cancel one's membership, resign; (de clase) to drop out; (de lista) to cross one's name off a list
2) (Méx, RPl arg) (irse) to split (colloq)

yo me borro — I'm taking off (AmE), I'm off (BrE colloq)

* * *
= delete, erase, obliterate, strike out, efface, blot out.

Ex: Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.

Ex: Pressing the delete key erases a characters without leaving a blank space.
Ex: Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
Ex: Dots placed under words or letters wrongly struck out by the corrector.
Ex: The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.
Ex: Las Vegas was once notorious for loose morals, fast living and financial transactions murky enough to blot out the desert sun.
* borrar con la tecla de retroceso = backspace.
* borrar + Posesivo + huellas = cover up + Posesivo + tracks.
* borrar puliendo = buff out.
* borrar una imagen = eradicate + image.
* borrar un recuerdo = expunge + memory.
* goma de borrar = eraser, rubber.
* tecla de borrar = delete key.

* * *
borrar [A1 ]
vt
1 ‹palabra/dibujo› (con una goma) to rub out, erase; (con líquido corrector) to white out, tippex out (BrE); (con una esponja) to rub … off
borrar la pizarra to clean the blackboard
había borrado sus huellas digitales she had wiped off all trace of her fingerprints
deberían borrar esas pintadas de la pared they should remove o get rid of that graffiti on the wall
2 ‹cassette/disquete› to erase, wipe; ‹canción› to erase; ‹información/ficha› to delete, erase; (Inf) to wipe
3 ‹recuerdos/imagen› to blot out
recuerdos que quería borrar de su mente memories that he wanted to blot out o erase from his mind
el tiempo todo lo borra time is a great healer (set phrase)
4 ‹persona›
(de una clase, un club): la borraron de la lista they deleted her name from the list, they took her o her name off the list
la borré de la clase de ballet I took her out of ballet classes, I stopped her ballet lessons
lo borramos del club porque nunca quería ir we canceled his club membership because he never went
bórrame para lo del domingo (fam); count me out for Sunday (colloq)
borrarse
v pron
A
1 «inscripción/letrero» to fade
se borró con la lluvia the rain washed it away o off
2 «temores/dudas» to disappear
«imagen/recuerdo»: con los años se le borró el recuerdo de ese día over the years his memory of that day faded
al oír su voz se le borró la sonrisa when she heard his voice her smile vanished
no me acuerdo, se me ha borrado totalmente I can't remember, it's gone right out of my head
3 «persona» (de un club) to cancel one's membership, resign; (de una clase) to drop out
B (Méx, RPl arg) (irse) to split (colloq)
yo me borro I'm taking off (AmE colloq), I'm off (BrE colloq)
* * *

 

borrar (conjugate borrar) verbo transitivo
a)palabra/dibujo› (con goma) to rub out, erase;

(con líquido corrector) to white out, tippex out (BrE);
pizarrato clean;
huellas digitalesto wipe off
b)cassette/disqueteto erase, wipe

c) (Inf) ‹archivodelete;

pantallato clear
d)recuerdos/imagento blot out

borrarse verbo pronominal [inscripción/letrero] to fade;
se borró con la lluvia the rain washed it away o off

borrar verbo transitivo
1 (con una goma) to erase, rub out
(una pizarra) to clean
2 Inform to delete

'borrar' also found in these entries:
Spanish:
goma
- mapa
- obliterar
English:
blank out
- blot out
- delete
- efface
- erase
- eraser
- face
- obliterate
- rub off
- rub out
- rubber
- scrub
- wear away
- wipe
- wipe away
- wipe off
- wipe out
- blot
- clean
- rub
- wear
- zap
* * *
borrar
vt
1. [hacer desaparecer] [con goma] Br to rub out, US to erase;
[en casete] to erase;
Comp
borrar a algo/alguien del mapa to wipe sth/sb off the map
2. [la pizarra] to wipe, to dust
3. [tachar] to cross out
4. [de lista] to take off;
sus padres la borraron de clase de piano her parents stopped sending her to piano classes
5. Informát [archivo] to delete
6. [olvidar] to erase;
el tiempo borró el recuerdo de aquel desastre with time, she was able to erase the disaster from her memory;
intenta borrarla de tu cabeza try and put her out of your mind
7. Méx, RP Fam [no hacer caso a] to ignore;
me peleé con ella porque siempre me borraba I fell out with her because she always ignored me
See also the pronominal verb borrarse
* * *
borrar
v/t
1 erase
2 INFOR delete
3 pizarra clean
4 recuerdo blot out
5 huellas wipe off
* * *
borrar vt
: to erase, to blot out
See also the reflexive verb borrarse
* * *
borrar vb
1. (con goma) to erase / to rub out [pt. & pp. rubbed]
borró lo escrito he rubbed out what he'd written
2. (de una lista) to cross off
lo borraron de la lista de invitados they crossed him off the guest list
3. (de pizarra, casete) to wipe off
borra eso la pizarra wipe that off the blackboard
4. (del ordenador) to delete
he borrado el archivo por error I've deleted the file by mistake

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • borrar — borrar, borrar del mapa expr. matar, asesinar. ❙ «Porque lo primero que pensé es que me había borrado del mapa, si bien enseguida me di cuenta de que eso no era posible, puesto que estaba pensando.» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • borrar — verbo transitivo 1. Hacer desaparecer (una persona) [una cosa escrita, dibujada o pintada]: Borra esa línea, porque está repetida. 2. Hacer desaparecer (una persona) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • borrar — (De borra1). 1. tr. Hacer desaparecer por cualquier medio lo representado con tiza, tinta, lápiz, etc. U. t. c. prnl.) 2. Hacer rayas horizontales o transversales sobre lo escrito, para que no pueda leerse o para dar a entender que no sirve. 3.… …   Diccionario de la lengua española

  • borrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: borrar borrando borrado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. borro borras borra borramos borráis borran… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • borrar — v. tr. 1. Deitar borrões em. 2. Sujar. 3. Apagar. 4. Pintar mal. • v. intr. 5. Defecar. • v. pron. 6. Sujar se, defecando …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • borrar — (Derivado de borra, lana grosera.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Quitar o hacer desaparecer una cosa escrita, dibujada o pintada por cualquier medio: ■ borra las anotaciones en lápiz con la goma; parte del dibujo se borró con la tinta. 2 Hacer …   Enciclopedia Universal

  • borrar — {{#}}{{LM B05808}}{{〓}} {{ConjB05808}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynB05941}} {{[}}borrar{{]}} ‹bo·rrar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo gráfico,{{♀}} hacerlo desaparecer de la superficie en que está escrito o marcado: • Borra ese… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • borrar — (v) (Básico) hacer dejar de ser perceptible algo que está escrito, marcado o dibujado Ejemplos: No me gusta este dibujo, lo voy a borrar. Pepe, borra la pizarra, por favor. Colocaciones: goma de borrar Sinónimos: tachar, despintar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • borrar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer desaparecer de una superficie lo escrito o representado en ella, ya sea removiéndolo con una goma o un borrador, ya cubriéndolo con alguna sustancia: Borra esa palabra, está mal escrita , Están borrando la… …   Español en México

  • borrar — (de borra ;< l. burra) 1) tr. Hacer desaparecer por cualquier medio (lo representado con tinta, lápiz, etc.). 2) p. ext. Hacer desaparecer (lo escrito) con rayas o borrones para que no pueda leerse borrar de la lista. 3) Hacer que la tinta se… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • borrar — (de borra ;< l. burra) 1) tr. Hacer desaparecer por cualquier medio (lo representado con tinta, lápiz, etc.). 2) p. ext. Hacer desaparecer (lo escrito) con rayas o borrones para que no pueda leerse borrar de la lista. 3) Hacer que la tinta se… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”